Wie man Videos so gestaltet, dass sie weltweit barrierefrei sind

Von Hayley Dorney
Best Practices
sehbehinderte Frau mit iPad spricht mit Kollegin im Büro

In den letzten Jahren sind die Themen Inklusion, Barrierefreiheit, Vielfalt und Repräsentation immer mehr in den Vordergrund der öffentlichen Diskussion gerückt, und viele Marken haben sich an der Unterhaltung beteiligt. 

Allerdings wurde die Oberfläche nur angekratzt, und es gibt noch viel zu tun für Marken auf der ganzen Welt, damit ihre Inhalte barrierefreier, inklusiver und vielfältiger sind. 

Wenn man bedenkt, dass die Verweildauer auf Twitter 2019 um 84 % gestiegen ist1, hat sich Video in den letzten Jahren unbestreitbar zu einem führenden Inhaltsformat entwickelt. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass Marken ihre Videos für alle barrierefrei machen.

Im Folgenden haben wir fünf Richtlinien zur Barrierefreiheit zusammengestellt, die du auf deine Videos auf Twitter anwenden kannst. 

Gehörlosenuntertitel verwenden

Gehörlosenuntertitel unterscheiden sich von Untertiteln, weil sie auch Hintergrundgeräusche und andere Audiohinweise in einem Video berücksichtigen. Sie helfen nicht nur Hörgeschädigten oder Menschen mit Hörproblemen, sondern auch Menschen, die dein Video an einem lauten Ort ansehen oder eine andere Sprache als die des Videos sprechen. 

Füge Gehörlosenuntertitel zu allen deinen Videos hinzu, die Dialoge und/oder Ton enthalten. Wenn dein Video keinen Ton enthält, kannst du Gehörlosenuntertitel hinzufügen, die auf diese Tatsache hinweisen. 

Hier sind fünf Tipps für die beste Vorgehensweise beim Erstellen von Untertiteln für deine Videos:
  • Deine Untertitel sollten höchstens drei Zeilen lang sein. So sind sie einfacher und schneller zu lesen und verdecken nicht so leicht wichtige visuelle Elemente im Video – Untertitel sollten nicht mehr als 32 Zeichen pro Zeile enthalten.

  • Füge Zeilenumbrüche so oft wie möglich an logischen Stellen ein – bei längeren Sätzen z. B. entsprechend logischen oder grammatikalischen Zusammenhängen. 

  • Die Untertitel sollten mindestens eine Sekunde pro Bild eingeblendet bleiben, damit die Zuschauer Zeit haben, sie zu lesen. 

  • Die Standardschriftart für Untertitel ist sans-serif, weil sie besser lesbar ist, vor allem, wenn die Wörter relativ schnell erfasst werden müssen. 

  • Wenn in deinem Video Stille herrscht, beschreibe dies im Untertitel mit Klammern, zum Beispiel [Stille]. Beschreibe in den Untertiteln auch, wenn nur Musik gespielt wird – du kannst die Emotion der Musik mit einbeziehen, z. B. [peppige Musik].

So fügst du Gehörlosenuntertitel zu Twitter Videos hinzu

Bei Videos auf Twitter sollten die Gehörlosenuntertitel als .srt-Datei zu den Videos hinzugefügt werden. „SRT“ steht für „SubRip Subtitle“ und ist eines der gängigsten Dateiformate, die bei der Untertitelung und/oder Gehörlosenuntertitelung verwendet werden. 

Nutze die integrierte Untertitelfunktion im Twitter Media Studio zum Hochladen deiner .srt-Untertiteldatei.

Wenn du deine .srt-Datei in das Twitter Media Studio hochlädst, denke daran, dass dies separat geschehen muss und sie nicht mit deinem Video-Asset kombiniert werden darf. So wird sichergestellt, dass die Untertitel auf Twitter zu sehen sind. 

Top-Tipp: Teste dein Video immer vor dem Start und überprüfe, ob die Gehörlosenuntertitel richtig funktionieren, logische Zeilenumbrüche enthalten und nicht wichtige Teile deines Videos verdecken, wie z. B. den Text im unteren Drittel.

Twitter Accessibility (@TwitterA11y) führt Gehörlosenuntertitel für das Ankündigungsvideo @TwitterSpaces ein und macht es so für die Follower barrierefreier.

Füge eine Abschrift oder Zusammenfassung des Videos hinzu

Alle deine Videos sollten mit einem Link zum Videotranskript oder einer Zusammenfassung des Videos getwittert werden, damit deine Kunden mit sensorischen oder kognitiven Behinderungen und Menschen, die Bildschirmlesegeräte benutzen, den Inhalt des Videos sehen können. 

Bildschirmlesegeräte verwenden eine Text-to-Speech-Engine (TTS), die den Text auf dem Bildschirm (einschließlich alternativem Bildtext) in Sprache übersetzt. Wenn dein Video nur aus Bildern und Hintergrundmusik besteht, können Bildschirmlesegeräte diese Elemente nicht erkennen, sodass blinde Menschen keinen Zugang zu deinem Video haben. 

Verwende ein Voice-Over

Ein Voice-Over ist wichtig für Inhalte, die hauptsächlich visuell sind. Ein Voice-Over sorgt dafür, dass die Aktionen, Geräusche und Wörter auf dem Bildschirm erzählt und beschrieben werden – das verleiht den Videos mehr Wirkung und macht sie auch für blinde oder sehbehinderte Menschen zugänglich.

Twitter Accessibility (@TwitterA11y) verwendet ein Voice-Over für sein Anleitungsvideo zum Erstellen eines Tweets mit TalkBack auf Android.

Plane dein Voice-Over schon zu Beginn deiner Videostrategie, füge es nicht erst später hinzu. So wird das Voice-Over richtig in die Videoidee integriert und du stellst sicher, dass das Konzept wirklich für alle Zielgruppen funktioniert, anstatt dass es für die einen gut und für die anderen schlecht funktioniert. 

Dein Kunde sollte in der Lage sein, den gesamten Inhalt des Videos allein anhand des Voice-Overs zu verstehen.

Top-Tipp: Versuche, nicht das"@-Symbol" in das Voice-Over einzubauen, wenn du dich auf Twitter Nutzernamen beziehst – das wirkt authentischer.

Vermeide blinkende Lichter oder Effekte

Wenn du zu viele blinkende Lichter oder Effekte in deinem Video verwendest, kann das bei den Zuschauern zu Krampfanfällen führen. Vermeide alles, was mehr als dreimal in einer Sekunde deines Videos blinkt. 

Das lässt sich nicht umgehen, indem man einfach den Blitz bei einem Video ausschaltet – ein Zuschauer könnte schneller einen Anfall bekommen, als er den Blitz ausschalten kann. Wenn du trotzdem ein Video mit blinkenden Lichtern veröffentlichst, solltest du eine Warnung einfügen.

Ressourcen wie das Photosensitive Epilepsy Analysis Tool (PEAT) und der Harding Test können dabei helfen, herauszufinden, ob dein Video ein Risiko für Menschen darstellt, die mit Anfällen leben; aber führe immer eine unabhängige Recherche durch und teste mehrere Ressourcen für deinen Inhalt. 


Top-Tipp:
Wenn dein Video automatisch abgespielt wird, solltest du den Leuten die Möglichkeit geben, die automatische Wiedergabe zu unterbrechen, abzuspielen und zu stoppen. 

Gebärdensprachdolmetscher einsetzen

Stelle für deine Live-Videos Live-Untertitel und einen Gebärdensprachdolmetscher vor der Kamera zur Verfügung. Denke daran, dass die Gebärdensprache in dein Video integriert werden muss, da Twitter Media Studio keinen separaten Gebärdensprach-Feed unterstützt.

Der European Cricket Counsel ICC Europe (@icc_europe) kündigt ein regionales Cricketfinale an, das live mit Gebärdensprachkommentar übertragen wird.

Twitter ist das, was passiert und wo die öffentliche Unterhaltung jeden Tag stattfindet. Mit diesen Tipps kannst du sicherstellen, dass alle mitmachen können. 

Vergiss nicht, in unserem Blog nachzulesen, wie du deine Tweets barrierefreier und inklusiver gestalten kannst und folge @TwitterAble, @TwitterTogether und @TwitterA11y für die neuesten Updates zu unseren Fortschritten. Wir machen weiter – #UntilWeAllBelong.

Dieser Blog ist der erste einer Serie in Zusammenarbeit mit dem Accessibility COE von Twitter. Wir möchten unsere Bemühungen verstärken, Marken dabei zu helfen, Twitter auf die barrierefreiste Weise zu nutzen. Die Aufgabe des Accessibility COE ist es, eine Unternehmenskultur zu schaffen, die unseren Kunden, Partnern, Bewerbern und Mitarbeitern mit Behinderungen ein inklusives Erlebnis bietet, indem wir einen zentralen Knotenpunkt für Ressourcen, Tools und Schulungen aufbauen. 

1. Quelle: Interne Twitter Studie, Januar 2019.

Bist du bereit, auf Twitter zu werben?

Tisch mit Twitter Kaffeetasse